Re: CHAT: Need a word for these!
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Wednesday, January 30, 2002, 16:40 |
Christophe Grandsire wrote:
> Well, it's quite a unique behaviour in the world! I know that in France,
> pronouncing borrowed words like they are in the original language (especially
> German or English words) gets you considered as a geek, or a posh who wants to
> show how much more intelligent he is than his interlocutor.
In English-speaking countries too.
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_