Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Need a word for these!

From:Almaran Dungeonmaster <dungeonmaster@...>
Date:Wednesday, January 30, 2002, 10:39
Christophe Grandsire wrote:
> > Someone who speaks a term or phrase in, say French, and does it with > > correct French pronunciation. > > Oops! I tend to be like that when I use English words in my > French speech. I've realised also that Dutch people tend to use the
correct pronunciation of
> borrowed words, even when it doesn't include normal Dutch sounds > (for instance, they litterally take an English accent when pronouncing one
or two English
> words in a Dutch sentence :)) ). I find that an interesting feature...
Doesn't everybody on the world do that? Seriously, I think this has several reasons: The Netherlands is only a small country, though very internationally oriented since about the 16th century. Therefore, it is common for people in The Netherlands to learn the languages of or big brothers, Germany and England (which our country is squashed in between). Although both English and German are written very similar to Dutch, they have a very distinct pronounciation. If we would pronounce English and German words as written, they could often be confused with native words. Adapting the foreign but not too weird phonology of the foreign languages we speak avoids this problem. When a Dutch person pronounces his English with his Dutch phonology, the general tendency is to believe him to be not too smart and not too good at the foreign language he speaks, even if he knows a lot of words and grammar. Phonology is one of the most important ascpects in Dutch language teaching. I had English and German from the age of six in school, not to learn much grammar or many words, but to adapt the pronounciation (phonology) at an early age. Maarten


Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>