> Hi!
> I just struggled over an old project: a Tyl Sjok text in Korean
> (Hangeul) script. For any who wants to have a look at Hangeul, here's
> the Northwind and the Sun:
>
http://www.theiling.de/downloads/northwind-hangeul.png
> A romanised version is here:
>
http://www.theiling.de/conlang/s2/northwind
> What I'm interested in is whether it looks weird to Korean eyes. Or
> whether is looks like garbage or interesting or whatever -- I don't
> know of any other language but Korean that is written in Korean script
> (apart from conlangs maybe), so it might be confusing for Korean eyes.
> People who write their L1 in Latin are, or course, used to seeing a
> lot of other languages' texts in Latin script.
> Comments?
> Bye,
> Henrik
It looks pretty cool to me!
This is what i originally wanted to do with my Goblin language, but
Hangeul wouldn't accept the kinds of complex syllables needed to write
Gabwe.
-Stephen (Steg)
"and it's a heave-ho! hi-ho! coming down the plains
stealing wheat and barley and all the other grains
and it's a ho-hey! hi-hey! farmers bar your doors
when you see the jolly roger on regina's mighty shores"
~ from 'the last saskatchewan pirate'