Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Tyl Sjok in Korean script

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Thursday, February 10, 2005, 1:05
On Feb 9, 2005, at 4:44 PM, Henrik Theiling wrote:
> Hi! > I just struggled over an old project: a Tyl Sjok text in Korean > (Hangeul) script. For any who wants to have a look at Hangeul, here's > the Northwind and the Sun: > http://www.theiling.de/downloads/northwind-hangeul.png > A romanised version is here: > http://www.theiling.de/conlang/s2/northwind > What I'm interested in is whether it looks weird to Korean eyes. Or > whether is looks like garbage or interesting or whatever -- I don't > know of any other language but Korean that is written in Korean script > (apart from conlangs maybe), so it might be confusing for Korean eyes. > People who write their L1 in Latin are, or course, used to seeing a > lot of other languages' texts in Latin script. > Comments? > Bye, > Henrik
It looks pretty cool to me! This is what i originally wanted to do with my Goblin language, but Hangeul wouldn't accept the kinds of complex syllables needed to write Gabwe. -Stephen (Steg) "and it's a heave-ho! hi-ho! coming down the plains stealing wheat and barley and all the other grains and it's a ho-hey! hi-hey! farmers bar your doors when you see the jolly roger on regina's mighty shores" ~ from 'the last saskatchewan pirate'