Re: X-SAMPA confusion (sorry)
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Tuesday, November 23, 2004, 12:31 |
Hi!
Isaac Penzev <isaacp@...> writes:
> Henrik Theiling eskribiw:
>...
> > That's infixed. The problem is the order: ) is after the two sounds,
> > and _ is in between. But binary diacritics in Unicode are always in
> > between, not after the two components.
> >
> > Changing the order, one could translate both ) and _ to the same
> > Unicode.
>
> If you think about machine conversion, that may be really a problem. But
> AFAIK, CXS was designed for humans, not for computers. Let it remain like
> this, IMVHO.
Oh, yes, yes, I will! I like the ) notation a lot, as it is much
easier to read and is good for disambiguation. The reason I stated
the problem of translation was for pointing out differences with
X-Sampa.
Sorry for any confusion! Computers shall adjust to humans, not the
other way around, so ) is good dispite posing some problem in
translation to Unicode. :-)
**Henrik
Replies