Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Babel Text in Ayeri (With sound file!)

From:Sally Caves <scaves@...>
Date:Sunday, February 20, 2005, 16:16
----- Original Message -----
From: "Carsten Becker" <naranoieati@...>

> Hello, > > Here comes the Babel Text (Genesis 11:1-9) in Ayeri. There > is a PDF file containing more information at > www.beckerscarsten.de/conlang/ayeri/page.php?view=examples. > On this page, there is also a recording of this text > available, but it's been partly very difficult for me to > pronounce the words because I am not used to them.
I think you do a great job, Carsten. It has a natural feel to it, you fire off your words rapidly with only a few stumbles, and I notice a pleasing ultimate stress. I like it when your sense of the words' pronunciation differs from mine; I very much admire languages that put a "spin," so to speak, on their vowels and consonants.
> I know > most the grammatical endings of my conlang, but I don't > know all the words. This means, most words don't say > anything to me and are mostly made up only recently as > well.
That's how it goes. I've noticed that even in learning natural languages, a word has to emerge into its "meaning," if you know what I'm trying to say. Some words remain stubbornly opaque to me, as though meaning hasn't seeped into them. Others acquire their meaning right away. It's the same with Teonaht. Memorizing a word requires me to merge "meaning" and "sound." That's hard to do if you are making up a new batch of words--for a relay or for a translation game.
> > T A Y E N O N E N A B A B E L > ------------------------------------------- > Moisye 1an, B:1-9 > > 1. Ayeicanang sira matahaiyàn naranoin acama nay sira > maríyàtang narániein acamaye. > 2. Si tadayea ayeang ea mamangaiyàn mangasara cemanon, ea > masahaiyàtang manga cong yaprihinnoea similin Syinar nay > mamitaniyàtang adaea. > 3. Manaraiyàtang, "Manga gumanoea! Sira manu-manu nermoieon > rataneri nay napu-napu arètlei." -- Isarè, yam maríy=A0tang > nermoielei yelangieon nay suvanolei miyungon. > 4. Manaraiy tang: "Manga gumanoea! Sira vehaynang meaironin > sitangaynyam caivo yaenonea sea eng grenarôn lenoea! > Adauyi garanin aynena ang setaviyù nudenisa. Edaveanón > isa sehangarò cadanya aynaris, ang setararì ranyain > aynaris eirarya arecaea." > 5. Nárya in Tay NAHANG ang masahaiyò manga avan arecaea > silvyam aironaris nay enonlei saris ceynamang mavehiyàn. > 6. Si tadayea ang masilviyòin ennyalei manaraiyòang: "Elinam > mea ea setavarêng mangasara edanyaon? Ang yomaiyàtin > ayearis amenye nay sira naraiyàtang naranoin amen. Le > samiliyàtang adanyaon, le ming semaraiyàtang ennyaon! > Ranyalei emimaya iyàtyam nay le semiraiyàtang ennyaon > silei-ena ming niliyàtang." > 7. Nay epang edanyaea ang manaraiyòin: "Manga gumanoea! > Sahu, saru-saru manga avan arecaea teimyam naranoaris > iyàtena." > 8. Adáre ang Tay NAHANG ea materiyò iyàtaris eirarya arecain=20 > aícan nay sira ming masamiroíyàtang vehyam aironin. > 9. Isiyà, edayal edáironin sira magaraiyà Babel: yanoyam > adaea,ang Tay NAHANG sira mateimiyò naranoin ceynamena > nay mangasara adaea ea materiyòang ceynamaris eirarya > arecaea aícan. > > Have fun with this. IMHO, it's too regular, but (also IMHO) > this lang is too nice sounding and looking to be called > crappy. Yay for tri- and *tetra*phthongs!
I think you do it a disservice! "Crappy"? Also I don't think it's all THAT nice sounding in the conventional sense of "nice." It's full of nasals, I noticed: "m" and "ng." What's annoying about these soundbytes is that you have to act fast to get the text and the sound on your screen at the same time. All in all, though, good job, Carsten. What program do you use? Sally

Reply

Christian Thalmann <cinga@...>