Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: _Seven Last Words of Christ_

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Monday, March 28, 2005, 0:07
--- In conlang@yahoogroups.com, Roger Mills <rfmilly@M...> wrote:

> > 4. Deus meus, Deus meus, utquid dereliquisti me? > > My God, my God, why have you forsaken me? > >a paramami, ongar min (mende) harundayo >O HON-father-my, why me(acc) (PERF) you-CAUS-leave.behind
>(BTW I've always heard this (KJV) as: Eloi, Eloi, lama sabachthani? >or sim.)
matthew writes "elì elì lëmà sabaxtháni;" half Hebrew, half Aramaic, which in the Vulgate is rendered "Eli, Eli, lamma sabactháni." Then he adds (in the Latin) "hoc est Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me?" Mark writes "elwì elwì lamà sabaxtháni;" This reflects an Aramaic version of the line (Psalm 22:2), "ëlahi, ëlahi, lëma shëbaqtáni." The Hebrew is "eli, eli, lama azabtáni. Then he adds (in the Latin), "quod est interpretatum: Deus meus,...." ë = schwa. Charlie http://wiki.frath.net/user:caeruleancentaur

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>