Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Whatever happened to Cosseran?

From:Barry Garcia <barry_garcia@...>
Date:Wednesday, November 8, 2000, 23:44
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>In the recent spate of Romance-Conlanging, I decided to dust off my own >one, >Cosseran. Originally based on Cossyra (tiny island in the Mediterranean), >it >has now migrated to the Massif Central. Cosseran has always been quite >Occitan, so I went the whole hog and now it has found a home in Ill >Bethisad >(Brithenig Universe)- subject to ratification by the powers that be.
Oooh, neat-o :). Looks like Montreiano cant be in Ill Bethisad, but maybe it can make visits every so often? :). I like what i've seen of Occitan, and from what I saw, i like what i see in Cosseran
> > >*There* we've decided that the Occitan dialects are thriving in the south >of >France, but have no concrete reason. I've come up with one- the Languedoc >is >an independent nation, secceding after Napoleon I was exiled the first >time. >France was to crippled by war to take it back, and there was something in >its way- the Republic of Arveuna (roughly speaking Auvergne *here*), a >sovreign state comprising three counties Val de Leira, Déulat, Cantau and >Bas-Val (the départements of Haut-Loire, Puy-de-Dôme, Cantal and Loire, >*here*). Following is a quick description of Arveuna:
Nice, i like seeing alternate histories where a dominant language in our time doesn't end up getting the upper hand. ObConlangWorld... For the Montreianos: My short history (a longer one was posted on conculture), things developed similarly for the Montreianos as for us in our world. However, Spain always saw Alta California as not important and something of a wasteland, so they allowed Montreianos to settle the land. The Montreianos treated the Indians MUCH more kindly than the Spanish did to the Indians in our time, so, they gained some allies that way.When the Spanish/American war happened, Spain couldnt administer Alta California, and eventually it became a part of Mexico. The Montreianos saw this as a chance to revolt, and after some fighting, signed a treaty with the Mexicans establishing their current boundaries (in their time, Mexico never lost the lands they did in our time, so it was considered a small price to pay to keep the Montreianos happy)
> >Republic of Arveuna >area: 23 439 square kilometers >population: c. 1 709 790 >capital: Loisac >major products: wheat, wine, cheese, electronics >flag: a black cross on a yellow background (i.e. the English one but with >yellow instead of white and black instead of red)
How does one calculate the area of a country? I wouldn't even know where to start for Montrei For Montrei: Montrei (informal), Naçoñ De Montrei (official) Population: 8, 950,582 Capital: Montrei Climate: Mediterranean, valleys generally hot in summer, while coast is cool and foggy. Rainy season extends from mid-November to late March / early April. Winters generally mild on the coast and coastal valleys, colder inland. Terrain: Mostly mountainous with hills and valleys. Desert at far eastern edge of the nation. Major Products: grapes, wine, cheese, beef, fish, lumber, agriculture (various) Geography: subject to earthquakes, of the notable features, a large fault divides country in half. Elevation: Mont Grand - 14,494 ft. (highest), 0 - Pacific Ocean (lowest)
> >La Lengua d'Arveuna > >The Arveunan language is similar to the Occitan dialects, although it does >not have medial voicing of consonants. I haven't worked out much of the >grammar, but there are a few words: > >1-10: un, dou, trés, quatro, cienc, seis, sett, òic, nou, dieic >/un/, /d@u/, /trEs/, /kwatro/, /sjenk/, /sejs/, /set/, /OiS/, /n@u/, >/djeS/ > >mòut /mOut/, sheep Gaulish. MOLTU >fòc /fOk/, fire FOCU >laic /leiS/, milk LACTEM >bac /bak/, small Gaulish BACCU > >When I get the grammar done, I'll get back to you all. > >Dan
Very nice Dan. I like it. I dont know what existing language Montrei is most similar to. In many respects to old spanish, but in some to Catalan. There's an instance in Catalan, and i dont know the rule, that seems to cause b to change to u before r. For insance: hauré - cat. vs. habré - span. This is something I added to Montreiano without even knowing Catalan does that also: capra > cabra > caura. hope to see more grammar of Cosseran soon ;). __________________________________ L E A Ñ I O N Ò U O, U N A E Á N Ò U A