Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Latin Hebrew creole -- some samples

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Sunday, January 5, 2003, 5:45
On Sat, 4 Jan 2003 15:24:02 -0600 Patrick Dunn <pdunn@...>
writes:
> Jan van Steenbergen wrote: > > I would be eager to see some grammar of the language. Is there > > something > > online, and if not, would you care to post something?
> A noun may be pluralized by preceding it with the particle ja (from > ea, "they"). > gladjo -- a sword, the sword > ja gladjo -- swords, the swords > ja contracts with enclitic prepositions: > d'ja gladjo -- of swords > When context makes plurality clear, "ja" is optional and usually > omitted.
- I like this!
> tu da -- you give > ata da -- you (formal) give
- Why is the Latin "you" informal, and the Hebrew "you" formal?
> aten da -- you pl formal give > hen da -- they give
- Masculine Hebrew pronouns (ata, hu) for singular and feminine Hebrew pronouns (aten, hen) for plural... for variety, or is there a deeper meaning behind the choice? :-)
> Verbs can be made passive by preceding the tense marker (if there is > one) with the particle mi. > hu mi da -- it is given
- Where does this |mi| come from?
> The agent of a passive sentence is indicated with the enclitic > preposition "be." > The indirect object, as usual, can be indicated with the enclitic > preposition "le." > libro mi habjo da l'amiko b'ani. -- the book was given to [my] > friend by me.
- Innovative use of the Hebrew |b-|! In Hebrew it's used instrumentally (akeh otkha behharbi "i'll hit you with my sword"), but for agents of passive sentences it uses |`al-yedey| "by the hands of".
> hu lo habjo da nunkam t'ani libro! "He didn't give me the book."
- should that be |l'ani|, or did i miss something?
> The relativizer is "asc."
- From Hebrew |asher|?
> The question word is "ke." It means both "what" and "who," and is > prefixed to > other words to make "where," "when," "why," and "how": > ke-loko -- where? > ke-tempo -- when? > per-ke -- why? > ke-modo -- how? > ke-kanto -- how much? how many?
- Is "ke" from Latin? (so "per-ke" = Spanish "por qué"?) -Stephen (Steg) "aru."

Replies

Garth Wallace <gwalla@...>[despammed] Re: Latin Hebrew creole -- some samples
Patrick Dunn <pdunn@...>