Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: Happiness

From:Patrick Dunn <tb0pwd1@...>
Date:Sunday, October 21, 2001, 21:20
> >On Saturday 20 October 2001 11:41, Muke Tever wrote: > >> "To find happiness, one should not seek it."
In Oa-Sa lia-vi ul-durvakha oi, ifar-i duvenakh lir. one-SHOULD NEG-seek.NEG joy, for.the.purpose.of finding it. -vi is a mood particle, appended to the subject of the sentence ul is the negative adverb durvakha is the negative present of duvakh- oi is not derived fromm "joy" -- similarity is a coincidence. ifar-i is a preposition; the suffix indicates it modifies the verb. duvenakh is derived from duvakh- with the completive infix -en- lir is the neuter third person pronoun. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Prurio modo viri qui in arbore pilosa est. ~~Elvis ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~