Re: TRANS: Happiness
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Tuesday, October 23, 2001, 14:09 |
Hi!
Muke Tever <alrivera@...> writes:
...
> "To find happiness, one should not seek it."
In Tyl-Sjok:
Kjok tu son xjohe su litju.
Kjok tu son xjohe su litju.
should not-make found want REF happy.
That's one view, literally:
`You should not search the happiness you want.'
Maybe you want to stress the durative aspect?
Kjok tw lu son xjohe la son su litju.
should not-be-doing make find want become found REF happy.
`You should not be searching the happiness you want to be found.'
Tyl Sjok tends to form short sentences, so I'd go for the first
one. :-)
And using a pun, you might say:
Tu son litju u la son litju.
Tu son litju u la son litju.
not-make found happy COORD become found happy.
`Don't search happiness, but find happiness.'
**Henrik
Reply