Re: TRANS: Happiness
From: | Michael Poxon <m.poxon@...> |
Date: | Saturday, October 20, 2001, 23:31 |
In Omeina:
gúninalde aldunen, bekuni ado.
gúnina - lde : al - duna - en : be - ku - ni : ado
finding(abstract noun) + dative : happi - ness + gen : negative auxiliary +
imperative + 3ps (object) : to search for
"For the finding of happiness, do not search for it"
----- Original Message -----
From: "Jörg Rhiemeier" <joerg.rhiemeier@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Saturday, October 20, 2001 10:41 PM
Subject: Re: TRANS: Happiness
> > "To find happiness, one should not seek it."
>
> In Germanech:
>
> A trufar felchezaz, un ne debez la querer.
> To find happiness one not should.3SG she/it seek
>
> (_felchezaz_ is feminine, hence _la_)
>
> ...brought to you by the Weeping Elf and the letter "ö"
>