Re: TRANS: Happiness
From: | Dennis Paul Himes <himes@...> |
Date: | Saturday, October 20, 2001, 21:21 |
Muke Tever <alrivera@...> wrote:
>
> ... someone wanted to know why there wasn't any translations anymore.
> So spurred, here's some translations of yesterday's line:
>
> "To find happiness, one should not seek it."
In Gladilatian:
Ma snau mnehek nsawau we mzansawaot snuk mrnryxunuhu.
Ma if
sna.u sentient.(nominalizer)
mne.[h]ek desired-by.oneself
nsawa.u happy.(nominalizer)
we then
mza.nsawa.ot directed-to.happy.(abstractor)
snuk search
mr.nryxunu.[h]u. not.efficient.(nominalizer)
Literally: "If one is desired by oneself to be a happy one then a search
for happiness is an inefficient thing."
===========================================================================
Dennis Paul Himes <> himes@cshore.com
http://home.cshore.com/himes/dennis.htm
Gladilatian page: http://home.cshore.com/himes/glad/lang.htm
Disclaimer: "True, I talk of dreams; which are the children of an idle
brain, begot of nothing but vain fantasy; which is as thin of substance as
the air." - Romeo & Juliet, Act I Scene iv Verse 96-99
Reply