Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: Happiness

From:Dennis Paul Himes <himes@...>
Date:Saturday, October 20, 2001, 21:21
Muke Tever <alrivera@...> wrote:
> > ... someone wanted to know why there wasn't any translations anymore. > So spurred, here's some translations of yesterday's line: > > "To find happiness, one should not seek it."
In Gladilatian: Ma snau mnehek nsawau we mzansawaot snuk mrnryxunuhu. Ma if sna.u sentient.(nominalizer) mne.[h]ek desired-by.oneself nsawa.u happy.(nominalizer) we then mza.nsawa.ot directed-to.happy.(abstractor) snuk search mr.nryxunu.[h]u. not.efficient.(nominalizer) Literally: "If one is desired by oneself to be a happy one then a search for happiness is an inefficient thing." =========================================================================== Dennis Paul Himes <> himes@cshore.com http://home.cshore.com/himes/dennis.htm Gladilatian page: http://home.cshore.com/himes/glad/lang.htm Disclaimer: "True, I talk of dreams; which are the children of an idle brain, begot of nothing but vain fantasy; which is as thin of substance as the air." - Romeo & Juliet, Act I Scene iv Verse 96-99

Reply

David Stokes <dstokes@...>