Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Two Towers movie

From:Pavel Iosad <edricson@...>
Date:Saturday, August 30, 2003, 12:40
Isidora wrote:

> >Personally, I am yet to see a defense of the exorcism scene > other than > >'make your own version of that piece and we'll see who's the better > >one'. > > The better version of that piece is the one that Tolkien > wrote. As I said > in my previous post, Tolkien's scene is dramatic enough for any movie.
Agreed 100%
> > and entrance into Edoras > >(which I liked a lot, except for the fact that the barn on top of the > >hill was a bit *too* much like the Lee picture, and it's > certainly not > >'lihte se leoma / ofer landa fela'). > > Pavel, could we have a translation of that line? (For those of us who > aren't as well-acqainted with the ancestor of our native tongue as > Professor Tolkien was.)
# Legolas gazed ahead, shading his eyes from the level shafts of the # new-risen sun. 'I see a white stream that comes down from the snows,' # he said. 'Where it issues from the shadow of the vale a green hill rises # upon the east. A dike and mighty wall and thorny fence encircle it. # Within there rise the roofs of houses; and in the midst, set upon a # green terrace, there stands aloft a great hall of Men. And it seems # to my eyes that it is thatched with gold. The light of it shines far # over the land. Golden, too, are the posts of its doors. There men # in bright mail stand; but all else within the courts are yet asleep.' 'The light of it shines far over the land' is almost an exact translation. It is of course a Beowulf quote. Pavel -- Pavel Iosad pavel_iosad@mail.ru Nid byd, byd heb wybodaeth --Welsh saying