Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Romaji as syllabary

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Friday, February 25, 2005, 7:30
On Thursday, February 24, 2005, at 02:47 , Jeffrey Jones wrote:

> On Wed, 16 Feb 2005 12:27:35 -0500, Paul Bennett <paul-bennett@...> > wrote: >> ----- Original Message ----- >> From: "Ph. D." <phild@...> >> >>> I think he meant it as a syllabary for a conlang. >>> >>> See the auxlang BABM, >> >> And, of course, Ray Brown's briefscripts.
Yes, you do well to have briefscripts plural :) If you have read the latest published version on my website, it looks as tho I have at last decided on a definite solution. but i am currently working on the morphology, and I am realizing there are some weakness in the scheme I suggested for Bax (I've also noticed some typos :) So keep watching. BTW I also refer on on the page on Roman letters used as a syllabary, to one suggested by Dirk Elzinga way back in 1999.
>> Paul > > I also use the alphabet as syllabary, in 'Yemls: > > Syllabary to Romanization: > {A} ga, go
[etc - snipped]
> {Z} za, zo > {z} zu, zw, z > > The romanization is more or less phonemic, with |y| = /j/, |q| = /Z/, |x| > = > /S/, |c| = /tS/, |j| = /dZ/, |h| = /x/.
Interesting - of course using upper case as well as lower case gives more scope. So far I have resisted using mixed case systems as one of the ideas behind a briefscript is that it should be quick to write. having to keep using the shift key will slow things down a bit. I have often wondered, however, if the digit symbols could be included. If they were pronounced as single syllables it would not seem inappropriate. The modern practice of text-messaging seems to indicate that people do not feel the mix of alphanumeric symbols to be incongruous - in fact it seems gr8. Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ]