Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Religions (was: Visible planets)

From:Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
Date:Saturday, November 15, 2003, 0:39
--- Adam Walker <carrajena@...> wrote:

> > A very much older way of handling this > > situation > > is to make an actual relative clause: > > > > Gouethem me l' ommen currese ys po-z-el llas. > > See I the man runs-REL he around the corner. > > > > So Kemrese can make a relative clause without a > relative pronoun? Weirdsville. Which part of > "currese" is the relative marker and what's the > etymon?
-e marks the relative verb form, and is ultimately Celtic in origin. Technically in Good Kerno, it's only third person s/pl. But it has become generalised. Curres is 3s present indicative of currer, -s being the 2s and 3s ending. So, currese and corrionte are the relative forms.
> > This latter method pretty well disappeared in > > speech anyway until Brithenig became more > > common > > in the South. A bastard construction > > (disparaged > > by prescriptivists from all sides) combines > > the native and the Brithenig forms: > > > > Gouethem me l' ommen ke currese ys po-z-el > > llas. > > See I the man who runs-REL he around the > > corner. > > > > It would be more correct (but less Kerno) to > > say: > > > > Gouethem me l'ommen ke curres ys po-z-el > > llas. > > See I the man who runs he around the corner. > > > > This is pretty much how C-a is doing it at > present, > but being pro-drop I'd have: > > Viu ul omu fin fudjed chirga al naxa. > See-1p the man who runs around the > street-corner.
"Pro-drop" meaning dropping the personal pronoun from the relative clause? That sentence could cause some very curious misunderstandings in Dunein! Of course, "ffudded" means screwed (in Brithenig, literally fucked); 'chirga" looks a lot like Spanish chingar, which Cornishmen hear with some frequency down the docks. ;)
> Chirga may be the wrong word, and naxa refers > only to > streets, there is a sepreate word for the > corner of a room, etc.
I'm sure the two concepts are separate in Kerno as well - llas is borrowed from Brithenig.
> What I've been trying to decide is whether or > not > there is a change of word order in C-a relative > clauses -- perhaps to SOV (which would usually > mean OV > since the S would often be unexpressed) or > somesuch. > > Thoughts?
It wouldn't work in Kerno, as OV is definitely a marked order and indicates something important about the object. The only time an object so fronted is not topically important is when it's an instrumental or part of a 'do clause'. The former is formally identical to the nominative and has no article. The latter is always in indirect object in the dative. I now can not recall the reason why this happens, but I do know it trickled down from the literary language. It might make it more obvious that a C-a relative clause is in effect, since there would he an obvious and predictable change in the normal order. If C-a ever switches from VO to OV for any other reasons (like Kerno), you might consider not doing it because of the confusion it might cause. Padraic. ===== la cieurgeourea provoer mal trasfu ast meiyoer ke 'l andrext ben trasfu. -- Ill Bethisad -- <http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad> Come visit The World! -- <http://www.geocities.com/hawessos/> .