Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The Chant on the Dog's Grave

From:Jeff Jones <jeffsjones@...>
Date:Tuesday, February 27, 2001, 14:10
On Wed, 21 Feb 2001 00:14:15 +0000, kam@CARROT.CLARA.NET wrote:

>On Monday 19th Feb. 2001 Jeff Jones <jeffsjones@...> wrote: > >> Re: The Chant on the Dog's Grave > >>> Corrections to my previous post in this thread : > >>> For "Slaves" read "Slavs" no insult intended, genuine typo -- sorry! >>> (sounds like 1066 And All That, 'for sausages read hostages ...') > >> My favorite standard history reference. > >I particularly like the description of how Bruce overcame the English >knight at Bannockburn, which isn't in fact too far from the truth!
Yes, and the skotch map is very helpful! I still have one question: since a bannock is a cake and "burn" is "burn", where was King Arthur during all of this? Jeff
>> [snip] >>> So could the Dog's Grave have begun as a spoof on the sort of poems >>> composed in praise of fallen heros? Someone perhaps who died raiding >>> cattle (meat) from the neighbouring clann? > >> You mean a "1066" style version of "Tain Bo' Cuailge" (or however >> it's spelled!) > >Nearly right, "Tain Bo Cuailnge" with acutes on the first "a", "o" & "u", >but I was thinking of something a bit shorter than 4920 lines, more >like say, Marwnad Owain ab Urien. > >I think nicking the neighbours' cattle was all part of our rich IE >heritage, although I admit that from the great bull Cuailnge Donn to >a string of sausages is a bit of a come-down (but nevertheless the >fate of most domestic bovids). Maybe it should be a string of >hostages :-) > >Interesting though, the main protaganist of TBC, Cu Chulainn, has >like many Celtic warriors, a name that literally means "dog"! > >Keith > >P.S. Is anyone else up for translating these timeless verses?

Reply

John Cowan <jcowan@...>