Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English spelling reform

From:Muke Tever <mktvr@...>
Date:Monday, October 14, 2002, 11:47
Aw, what the hooey.

    Robert B Wilson (RBW)
    Daniel Andreasson - Swenglish (SWG)
    Adrian Morgan - Yûomaewec (YMC): *
    Tristan McLeay (TAM)
    Muke Tever (MHT)

[RBW] on artifiscyol laengwaecge ise o laengwaecge ðaet hase bein
[SWG] Ön artifisjöl längwitsj iss ö längwitsj thät häs binn
[YMC] In uotifeccil langwidj ez i langwidj hzat haz beon
[TAM] Än aatöficjöl längvidj is ö längvidj ðät's byyn
[MHT] N ardeficel lan·gwij is e lan·gwij thad es bin


[RBW] deiliberotli dessynd by wone persone our o smalle grupe ofe
[SWG] dilibbörötli disajnd baj wann pörsön år smål grop öv
[YMC] dilebritle dizuend bue wun pùosin o smool grûop ov
[TAM] dölibröt'ly dösayn'd bay van pööcön o smool gruup ow
[MHT] delibritly disaind bay wun persen r smol group uf


[RBW] peipol ouver o relotivli shaort peireiod ofe tyme. Sinounimsse
[SWG] pipöl öuvör ö rälötivli sjårt pirjöd öv tajm. sinönims
[YMC] peopil iuvi i ràlitevle coot peireid ov tuem. Seninimz
[TAM] pyypöl öuvö ö rälötiw'ly cjoot piiryöd ow taim. Sinönöm's
[MHT] pípl ófer e relettifly cort píryid uf taim.  Sinenims

[RBW] four ðe terme artifiscyol laengwaecge include plaend
[SWG] får thö törm artifisjöl langwitsj inklod pländ
[YMC] fo hzi tùom uotifeccil langwidj enklûod plaond
[TAM] fo ðö tööm aatöficjöl längvidj inkluud plään'd
[MHT] fer the term ardeficel lan·gwij enkloud pland

 [RBW] laengwaecge, constructede laengwaecge, maodele laengwaecge,
[SWG] längwitsj, kånstracktid längwitsj, måddöl längwitsj,
[YMC] langwidj, kinstructid langwidj, modil langwidj,
[TAM] längvidj, könstrakt'd längvidj, modöl längvidj,
[MHT] lan·gwij, kenstrukted lan·gwij, model lan·gwij,

[RBW] aende infentede laengwaacge.
[SWG] änd inväntid längwitsj.
[YMC] and envànntid langwidj.
[TAM] änd inwent'd längvidj.
[MHT] n envened lan·gwij.

[RBW] Artifiscyol laengwaecgesse deissynd four specific purposese are
[SWG] Artifisjöl längwidjis får späsifik pörpösis ar
[YMC] Uotifeccil langwidjiz fo spisefek pùopisiz u
[TAM] Aatöficjöl längwidj's [dösayn'd] fo spösifik pööpös's a
[MHT] Ardeficel lan·gwijes desaind fer spissiffik perpesses r

[RBW] alsou noun by on orrai ofe oðere termse. Ðouse ussd in worcs ofe
[SWG] ålsöu known baj ön ärräj öv athör törms. Thöus jost in wörks öv
[YMC] oolsiu niun bae in irae ov uhzi tùomz. Hziuz yûozd en wùoks ov
[TAM] oolsöu nöun bay än öräi ow aðö tööm's. Ðöus juus'd in vöök's ow
[MHT] olsó nón bay n eré uf uther terms.  Thós yousd n werks uf

[RBW] ficscyon are calld imaecginaeri laengwaecgesse our ficscyonol
[SWG] fiksjön ar kåld imädjinäri längwidjis år fiksjönöl
[YMC] fekcin u koold emaddjinre langwidjiz o fekcinil
[TAM] fikcjön a kool'd imädjön(ry|äry) längvidj's o fikcjönöl
[MHT] fikcen r kold emajenéry lan·gwijes r fikcenel

[RBW] laengwaecges. Ðouse deissynd tou facilitaite gloubol
[SWG] längwidjis. Thöus disajnd to fösilitäjt glöuböl
[YMC] langwidjiz. Hziuz dizuend tû fiselitaet gliubil
[TAM] längvidj's. Ðöuz dösayn'd tu föcilötäit glöuböl
[MHT] lan·gwijes.  Thós desaind te fesilittét glóbel

 [RBW] caommunicascyonsse are calld unifersol laengwaecges, acsilyari
[SWG] kåmjonikäjsjön ar kåld jonivörsöl längwidjis, åksiljäri
[YMC] kimyûonikaeccin u koold yûonivùossil langwidjiz, ooksellire
[TAM] kömjuunökäicjön a kool'd juunövöösöl längvidj's, ogzilöry
[MHT] kemyounekécen r kold youneferssel lan·gwijes, ogzilyery

 [RBW] laengwaecgesse (acslaengsse), interlaengwaecgesse ore
[SWG] längwidjis (åkslängs), intörlängwidjis år
[YMC] langwidjiz (ookslaynz), entilangwidjiz o
[TAM] längvidj's (ogzläng's), intölängvidj's o
[MHT] lan·gwijes (oxlangs), inerlan·gwijes r

[RBW] interlingwasse, internascyonol laengwaecgesse, etc.
[SWG] intörlinguös, intörnäsjönöl längwidjis, etc.
[YMC] entilengiuz, entinaccinil langwidjiz, etc.
[TAM] intölingvöu's, intönäcjönöl längvidj's, etc.
[MHT] inerlin·gwes, inernacenel lan·gwijes, n só on.  ;)

[RBW] Ðe relm ofe artifiscyol laengwaecgesse alsou includsse laocgicol
[SWG] Thö rälm öv artifisjöl längwidjis ålsöu inklods lådjiköl
[YMC] Hzi ràlm ov uotifeccil langwidjiz oolsiu enklûoddz lodjekil
[TAM] Ðö rälm ow aatöficjöl längvidj's oolsöu inkluud's lodjiköl
[MHT] The relm uf ardeficel lan·gwijes olsó enklouds lojikel

[RBW] laengwaecgesse, number laengwaecgesse, simbaolic laengwaecges,
[SWG] längwidjis, nambör längwidjis, simbållik längwidjis
[YMC] langwidjiz, numbi langwidjiz, sembollek langwidjiz
[TAM] längwidj's, nambö längvidj's, simbólik längwidj's
[MHT] lan·gwijes, number lan·gwijes, simbolik lan·gwijes...

    *Muke!
--
http://www.frath.net/

Replies

bnathyuw <bnathyuw@...>
Kendra <kendra@...>