Re: Insults was (Re: Fw: translation needed)
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Sunday, October 24, 1999, 3:30 |
On Sat, 23 Oct 1999 17:40:34 -0400, Mia Soderquist <tuozin@...> =
wrote:
>I think this sounds like a translation project. :)
>Better yet, how about some new and creative insults.
>ea-luna has several "bad words", one of which is "mutu", which
>means something like "incredibly stupid and annoying in a
>pointless or dangerous sort of way". You might use this word in
>reference to people who see you put on a turn signal in the left
>lane, trying to get to the right lane to make a right turn, and
>speed up to keep you from getting over in front of them, causing
>you to miss your turn;
Sounds pretty much like what I call "ghaija" in Sarbleski
(http://www.io.com/~hmiller/sarbleski.html).
> or maybe in reference to a loud,
>boisterous person bragging loudly about something they know ALL
>about when they are really clueless and everyone else in the room
>knows it. [Hey, that's my ex-husband. Total mutu.] You can use
>this word as an exclamation too.
--=20
languages of Kolagia---> =
+---<http://www.io.com/~hmiller/languages.html>---
Thryomanes /"If all Printers were determin'd not to print =
any
(Herman Miller) / thing till they were sure it would offend no =
body,
moc.oi @ rellimh <-/ there would be very little printed." -Ben =
Franklin