Re: Re- Conlanging
From: | Sally Caves <scaves@...> |
Date: | Monday, April 3, 2000, 2:21 |
Do you know where Lauren Petrich got this
passage from Illich-Svitych? I looked at
the website you provided, and it gives a
wonderful list of bibliographical sources,
but pulls this lovely text out of the blue.
Who was V. Illich-Svitych, and where would
he have been likely to publish this?
Sally
> Here is a poem in reconstructed Nostratic composed by the late
> Nostraticist Vladislav Illich-Svitych:
>
> K'elHa" wet'e-i `aK'u-n ka"hla
> Tongue time-of water-of path/ford
>
> k'ala-i palhV-k'V na wete
> gone-of dwelling-to us lead(s)
>
> s'a da 'a-k'V 'ejV 'a"la"
> he but there-to come(s) no(t)
>
> ja-k'o pele t'uba wete
> which-who fear(s) deep water
>
> Language is a ford through the river of time
> It leads us to the dwelling of the ancestors
> But he does not arrive there
> Who is afraid of deep water
>
> Note: V is an uncertain vowel, K is k/q, a" is a with " on top, and s'
> is s with ' on top. The ' after a stop consonant (t, k, etc.) denotes
> a glottalized consonant (with a stricture in the throat).
>
> Several of these words have Indo-European cognates; I give them both
> in the traditional transcription and a modified one closer to
> Nostratic due to Shevoroshkin et al, following a /, when it is
> different. I will give only the more common offshoots; the Latin and
> Greek words should be familiar from borrowings. You may have fun
> looking for other offshoot words.
>
> `aK'u IE akwa- / akwha- Latin: aqua, "water"
> palhV IE pelH- / phelH- Greek: polis, "city"
> na IE nes, nos English: us; Latin: nos
> wete IE wedh- / wed(h)- English: wed
> k'o IE kw(o/i)- / kwh(o/i)- English: who, what, other wh's;
> Latin: qu-
> t'uba IE dheub- / d(h)eup- English: deep
> wete IE wed- / wet- English: water, wet;
> Greek: hudor, hudr-, "water";
> Russian: voda, "water"
> ~~~~~~~~~~~~~~~~
--
============================================================
SALLY CAVES
scaves@frontiernet.net
http://www.frontiernet.net/~scaves (bragpage)
http://www.frontiernet.net/~scaves/teonaht.html (T. homepage)
http://www.frontiernet.net/~scaves/contents.html (all else)
=====================================================================
Niffodyr tweluenrem lis teuim an.
"The gods have retractible claws."
from _The Gospel of Bastet_
============================================================