Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Perceiving French (was Re: Introducing Paul Burgess etc.)

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Thursday, March 13, 2003, 14:14
En réponse à Isaac Penzev <isaacp@...>:

> > How strange, Stephen! You are not the only one. J'ai précisement la > même > 'experience'.
"expérience" is French too ;))) . Je peut la lire et comprendre, mais je 'hate' (haïs?) Not sure of the spelling. I'd write "hais" since it's pronounced [E], but I may be wrong.
> chercher > chaque seconde mot dans un dictionaaire... >
"chaque deuxième mot". I always find it strange that foreigners abuse the word "second". In French it means "second and last", and thus normally can only be applied when you refer to two entities only. And since "deuxième" can be used even then without sounding strange to French ears, I recommend all foreigners to use "deuxième" rather than "second". This way, they'll be sure not to sound strange :) . Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr It takes a straight mind to create a twisted conlang.

Replies

John Cowan <jcowan@...>Perceiving French (was Re: Introducing Paul Burgess
Isaac Penzev <isaacp@...>