Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French <chez>

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Monday, January 26, 2004, 20:00
On Sunday, January 25, 2004, at 08:44 PM, John Quijada wrote:

> On Sun, 25 Jan 2004 22:21:54 +0300, Pavel Iosad <edricson@...> wrote: > >> On the other hand, _chez_ does look a lot like if it might be descended >> from _casâ_ (ablative, with the Romance ablative shift)? Can anyone >> confrim/deny? > > ------ > You are correct. French _chez_ is descended from the same Latin root as > Spanish and Italian _casa_.
Yes, but definitely not from the ablative, as suggested. That case disappeared early on from spoken Latin; grafffiti make this quite clear (and there is other evidence). I'm by no means an expert on Italian, but I have certainly seen 'case' used like French 'chez' in forms like 'casa Antonio', 'casa Giovanni' etc. how common this is, I don't know. But 'casa' is used like Fr. 'chez' in Catalan, where it has even fused with the definite article, e.g. cal (<-- casa el), cals (<-- casa els) and before masculine proper names we have 'can' (<-- casa en). Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com (home) raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) =============================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760

Reply

Benct Philip Jonsson <bpj@...>