Re: Old Nindic to Classical Modern Nindic
|From:||Elliott Lash <erelion12@...>|
|Date:||Thursday, September 30, 2004, 15:42|
--- James W <emindahken@...> wrote:
> >>>> Elliott Lash<erelion12@...> 9/29/2004
> 11:37:22 PM >>>
> >"Look at the stars for they are beautiful
> >in the sky above the World."
> >Old Nindic:
> >Eut-pei eluiat, om eith nuper,
> >ess tharcilth opo Enured
> >/E~wdbe: Elyjad o~B e:T nybEr
> >Es TarxilT obo EnyrED/
> I'd love to hear a sound file of this.
Unfortunately I have no idea how to do this, and
probably I dont have the means necessary.
> >Word Analyis:
> >eut-pei > "imperative singular of epeidi /ebe:Di/",
> >with infixed 3rd person plural object pronoun.
> >"Look upon them!"
> Infixed object pronouns! I'm trying to figure out
> how to accomplish this in
> emindahken, without becoming as complicated as, say,
See my recent somewhat complicated post on the issue.
You probably can find it by searching the archives.
Basically, many verbs are compounds of a verbal base
plus a prefixed prepositional element:
<e + peidi>
(<e> (or <em> or <eu> or <ef> occording to the whim
of the author, is pronounced /E~w/ before consonants
and /E~B/ before vowels.)It means "on, upon"
The infixed pronouns are:
-i "me" -n "us"
-th "thee" -nait "you"
-zero "he" -t "them"
They cause consonant mutations, mostly /p/ > /b/ or
It's slightly awkward in that the underlying /p/ has
become /b/ in most of the forms already.
emiphei "look at me" /E~Bife:/
euthpeitinta "they looked at you" /E~wTbe:di~Ta/
e-pei "look at him! /E~wbe:/
emid-pei "look at her" /E~BiDbe:/
eun-peidan "we are scrutinising ourselves"
> >eluiad > "definite plural of olo /olo/". Meaning:
> >"the stars"
> Shouldn't this be 'eluiat'? Or is the form in the
> sentence wrong? :)
It should be "eluiat" if it were being spelled in one
orthography, perhaps I was writing the word in a more
Middle Nindic way, or perhaps this particular scribe
(me) was tired of so many "t's" and decided to spell
it "d" like initial /d/'s. Basically: the spelling is
hardly fixed for Old Nindic.
> >om "for, because"
> >eith > "3rd person plural present of eidd/eiddel".
> >Meaning "they are". Again the /D/ is slightly
> I assume that 'nuper' means beautiful. Does it
No. Adjectives never inflect in Silinestic
languages...except for very occasionally in Silindion
when the adjective is derived from a noun:
emea "of a forest" (adj) emie "of forests" (adj)
not really the same thing as agreement.
Adjectives in Nindic do take degree endings:
nupre / nupreid "more beautiful"
nuprat "most beautiful"
In Modern Nindic this becomes:
nyber, nybridd, nybred
> >Modern Nindic
> >Ebeiddo elwyd mwyn eith nyber,
> >e tharchilad obos Enyrdd.
> >/Ebe:Do Elwid mwin e:T niber
> >E TarxIlad obOs EnirD/
> Cool. It went from looking like a French/Welsh mix,
> to pretty much Welsh ;)
Something to that effect, I suppose. Although Old
Nindic is set up mostly like Old Irish and Old Welsh
> I always like reading posts about these languages.
> Keep 'em coming!
> (Plus, they're on topic :)) )
> James W.
Thanks a lot. I'm trying to post as often as possible
about them, since I realized I might not have talked
too much about Nindic in the past.
Do you Yahoo!?
Declare Yourself - Register online to vote today!