Re: YAEPT:Re: Phonological musings (was: Announcement: New auxlang "Choton")
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Wednesday, October 6, 2004, 19:43 |
Ray Brown scripsit:
> I am certain the problem is a typo in Andreas' original message. It is
> surely "where", not "were" that JJRT wrote.
No, there can be no reasonable doubt. I have checked several different
editions, and in Appendix E is written:
As far as can be determined the sounds represented
by these letters [...] were of normal kind, though
doubtless many local varieties escape detection. That
is, the sounds were approximately those represented
by i, e, a, o, u in English machine, were, father,
for, brute, irrespective of quantity.
Note also the rhyme were/hair in Bilbo's poem, quoted in my previous
posting. I'm half tempted (but only half) to change "hair" to "fur"
when I read this aloud, since were/fur is a perfect rhyme for me.
--
John Cowan jcowan@reutershealth.com www.reutershealth.com www.ccil.org/~cowan
[R]eversing the apostolic precept to be all things to all men, I usually [before
Darwin] defended the tenability of the received doctrines, when I had to do
with the [evolution]ists; and stood up for the possibility of [evolution] among
the orthodox -- thereby, no doubt, increasing an already current, but quite
undeserved, reputation for needless combativeness. --T. H. Huxley
Replies