Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Religion-Names in Conlangs. Or At Least in Mine. :)

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Sunday, December 27, 1998, 16:45
On Sun, 27 Dec 1998 17:53:07 +0200 vardi <vardi@...> writes:
>> >I've been wondering... does mu- in Arabic mean "one who does >> >[something]?" Besides the word Muslim, I know of the Hispanicized >> >Mude'jar, IIRC meaning "one who stayed."
>> Probably. In Hebrew, _m-_ is used for the participle of a few verb >> paradigms - >> mehaleikh = someone who walks around >> mushlam = perfect >> margiz = annoying >> So it's reasonable to assume that Arabic does the same thing. >> -Stephen (Steg)
>The "mu" in Muslim and Steg's mu's are indeed related. But as his >examples show, the prefix is better understood as attributing the >quality or action referred to to some person or object (so "one who >does >..." isn't quite right).
>Maybe it came up in an earlier message I missed when I was moving >apartment, but in case it didn't: Islam is "submission" (to the will >of >Allah"), and Muslim is "one who submits."
Is the root of _islam_ and _muslim_ the same as _salaam_? (SLM?) I don't see how that would be related to "submission", since in Hebrew ShLM always (as much as i've seen) has to do with "filling" something (leshaleim, lehashlim...), right? -Stephen (Steg) ___________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]