Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Religion-Names in Conlangs. Or At Least in Mine. :)

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Friday, December 25, 1998, 1:45
On Thu, 24 Dec 1998 15:48:51 +0000 "Raymond A. Brown"
<raybrown@...> writes:
>At 12:19 am -0500 24/12/98, Steg Belsky wrote: >...... >> >>christianity: how was "christ" pronounced in ancient greek?
>/khristos/, /os/ being the nominative singular ending. Sometime >between >the 1st and 4th cents AD - probably at different times in different >regions >- it changed to /xristos/ which is still the Greek pronunciation.
Thanks! So now i have for words relevant to christianity: "Christ" = _kristos_ "Jesus Christ" = _yeishuhh kristosa_ "Christian" = _kristoki_ "Christianity" = _kristo-tzat_ Making "christmas" something like _^dzuwaurg^bard^kristos-a_, or _dzu''ba''kri_ for short - meaning "festival of the birth of christ". The Rokbeigalm, being non-Christian, don't celebrate dzu''ba''kri.
>>islam: which do people think, should i derive regularly "muslim" >from >>"islam", as _isla:m-tzat_ and _isla:mki_, or adopt the word "muslim" >in >>some form? >>(the ":" represent a rising-accent over the previous vowel)
>Swahili has: >Islamu = Islam >Mwislamu = (a) Muslim <-- mw + islamu >Waislamu = Muslims <-- wa + islamu
Okay, if a natlang does it, it's got to be okay! :) So now the Muslim-relevant vocab words are: "Islam" = _isla:m-tzat_ "Muslim" = _isla:mki_
>Ray. >
Thanks! -Stephen (Steg) ___________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]