Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Religion-Names in Conlangs. Or At Least in Mine. :)

From:J. Barefoot <lesfraises@...>
Date:Thursday, December 24, 1998, 15:42
Steg Belsky wrote on Thu, 24 Dec 1998 00:19:19 -0500
>I've started thinking about religion names in Rokbeigalmki, and so far
i
>only have one: > >yih.huda-tzat /jI hu da tsat/ = judaism >yih.hudaki /jI hu da ki/ = jew > >For obvious reasons, that's the only one i have so far. >I'm trying to base the names as closely as possible on the religion's
own
>name for themselves, just like i (and many other people here) try to do >with country-names. >So, could someone help me with some others? > >christianity: how was "christ" pronounced in ancient greek?
BTW, the term "Christian" was originally a bit of military terminology, something like "Christ's squadron" or "legion," in the same vein as the Roman legions naming themselves after Roman gods. The new converts needed a way to distinguish themselves from the "paganoi," literaly the "civilians".
>islam: which do people think, should i derive regularly "muslim" from >"islam", as _isla:m-tzat_ and _isla:mki_, or adopt the word "muslim" in >some form? >(the ":" represent a rising-accent over the previous vowel)
If you adopted the word "muslim" then what would you call the religion?
>buddhism: how do you pronounce "buddha" in it's original language? do >buddhists call themselves the equivalent of "buddh-ists" in the
original
>language? is there an original language of buddhism? (you can see i >don't know that much about buddhism)
The Tripitaka, the Buddhist canon, was set down in Pali, the language the Buddha spoke, which is now pretty much dead and used only for reading Buddhist scripture. Hope that helps some. J. Barefoot ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com