Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: japanese particles (Was: Chinese writing systems)

From:M.E.S. Vyaah <vaahvieuvyaah@...>
Date:Saturday, November 9, 2002, 8:42
> I'm a non-native, natch, but I almost *never* heard "e" in Japan. For > me, "e" implies longer distances and longer times of duration. As > Amanda points out, it's fuzzy stuff, but I feel weird saying "ginkoo e > itte kimasu" (I'm going to the bank (and'll be back)); I'd be more > likely to say "ginkoo ni itte kimasu". The classic example, "gakkoo e > ikimasu" (I'm going to school), is, of course, grammatically > acceptable *and* interchangeable with "gakkoo ni ikimasu" (which is > more within my comfort zone). Since I'm now in Boston, "Tookyoo e > ikimasu" is a viable utterance, but when I lived in Iizuka, "Fukuoka e > ikimasu" (an hour away) would've sounded affected to me. > Kou
While I agree with you about the likelihood of incorporating _ni_ over _e_, I disagree with you about the comment that _e_ is never heard in Japan. The particle _e_ is very much alive and put to work in Tokyo. In fact, I sense that it is the preferred particle in cases where the other (_ni_) is already functioning in the same utterance for another meaning. Bare with me on my examples, as I don't have my walking dictionary boyfriend at hand so I'm ad-libbing according to my own years of experience here (although in gaijin-terms) * Dare ni mo ataerarenai kanjyou wa kare e dake miseta (I showed only to him the affection that I cannot give to just anyone). Here's the same example written in a different way (I just asked the internet cafe Japanese girl to read mine above, she laughed and said it is grammatically correct but quite difficult - a bit literary - and offered me the same way to say it but in colloquial term) * Kare ni dake boku no dare ni mo misenai kanjyou wo ataerareta (I gave to only him the affection that I cannot show anyone). In these examples, Kou's theory that _e_ is archaic is justified as you can see that the internet girl's rendition makes use of two _ni_s. However, _e_ is possible. Perhaps another, better, example would clarify. * Yuumei na sakka ni sakusei sareta e

Reply

M.E.S. Vyaah <vaahvieuvyaah@...>