Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Chinese Dialect Question

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Thursday, October 2, 2003, 18:43
En réponse à Paul Bennett :


>On the question of different points of articulation, French distinguishes >between a >voiced uvular fricative and an alveolar trill. German has alveolar trill, >uvular trill, >uvular friactive and an asyllabic unrounded open central vowel. Norwegian has >alveolar trill and uvular trill. Welsh has a phonemic contrast between >voiced and >voiceless {r} and {rh}. Upper Sorbian has /R/ and /S_j/ for {r} and >{r-caron}. Lower >Sorbian has /R/ and /R_j/ for the same letters. Czech has two {r}s, which >appear to >be complex to describe phonetically. Pre-Soviet Latvian has /r/ and /r_j/, >but the >Post-Soviet reinstatement of /r_j/ with it's own character {r-undercomma} >is still up >for debate. > >All these examples are from Daniels & Bright "The World's Writing Systems".
Well, the book is incorrect at least on one thing: French *doesn't* distinguish between a voiced uvular fricative and an alveolar trill. French *doesn't* have an alveolar trill. Otherwise how would you explain that it took me three months to master the Spanish alveolar trill?! What you have in French is a single rhotic which is a voiced uvular fricative in almost all accents, except a few which have an alveolar trill instead (in the South of France). But there's no contrast between the two: they are the same phoneme. Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.

Replies

Andreas Johansson <andjo@...>
Paul Bennett <paul-bennett@...>
Isidora Zamora <isidora@...>