Re: Translation challenge: Fiat lingua
From: | Sally Caves <scaves@...> |
Date: | Sunday, July 9, 2006, 15:47 |
----- Original Message -----
From: "Carsten Becker" <carbeck@...>
> From: "Sally Caves" <scaves@...>
> Sent: Saturday, July 08, 2006 5:49 AM
>
>> Kalalya palt. "Let be language." Cohortative for
>> "parem," be, "let be."
>
> So is that what "Fiat Lingua" means?
More precisely, "let language be made." Fio/fiore, "be made, created, etc."
And I meant to say "jussive." ;) But to get that "made" meaning in Teonaht
would be too difficult. Teonaht has difficulties with passives, deponents,
etc. It really has neither.
Sally
Reply