Re: odd phrase/translation exercise
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Friday, February 11, 2005, 16:01 |
Hi!
Carsten Becker <naranoieati@...> writes:
> Ayeri:
> ------
>
> Macoronoiayang eváng sira mayomaiyà menilanmayain.
> ['mako'4onwAi)'AN e'vA:N 'si4a ma'joma.ia
> me'nila'maja.in]
>
> Ma- coron-oi- ay- ang eva-ang sira ma- yoma-iyà
> PAST.know. NEG.1sg.A 2sg.AGT TRG:P PAST.be. 3sg(ani):a
>
> me- nilan- maya-in
> INDEF_ART:P.thought.DOER.TRG
Oh, I like that! I still think the words aren't too long! :-)
I especially like 'I didn't know' in one word and the lack of a
conjunction. :-)
> Mutated Ayeri (playing a bit instead of doing homework):
> -----------------------------------
>
> Ing ey ang mekongwa, ang wa sa ma ing le niramja.
> [IN Ej) AN mA 'kONwa ng wA sA mA IN le ni'4Amja]
>
> Ing ey ang me-kong-wa ang wa sa ma ing
> TRG 1sg TRG:A PS.know.NEG, AGT 2sg TRG:P PAST TRG
>
> le niramja
> INDEF_ART thinker.
>
> NOTE: Actually, I could drop the case markers completely,
> making everything APV with the trigger still existing:
> _Ing ey ang mekongwa, wa ing le niramja sa ma._
Also nice! I hope you keep both projects alive!
Ok, ok, I'll translate it into Qthyn|gai. *sign* That's
always *tough* work. :-)
**Henrik