Re: odd phrase/translation exercise
From: | Carsten Becker <naranoieati@...> |
Date: | Friday, February 11, 2005, 15:07 |
For some reason, Thunderbird wants this mail necessarily to have sent in
UTF-8.
--
Hey!
On Thursday 10 February 2005 01:10, Mark J. Reed wrote:
> This is Italian for "I didn't know that you were a
> philosopher".
Ayeri:
------
Macoronoiayang eváng sira mayomaiyà menilanmayain.
['mako'4onwAi)'AN e'vA:N 'si4a ma'joma.ia
me'nila'maja.in]
Ma- coron-oi- ay- ang eva-ang sira ma- yoma-iyà
PAST.know. NEG.1sg.A 2sg.AGT TRG:P PAST.be. 3sg(ani):a
me- nilan- maya-in
INDEF_ART:P.thought.DOER.TRG
NOTE: New word "nilan": thought - nilao: to think
Mutated Ayeri (playing a bit instead of doing homework):
-----------------------------------
Ing ey ang mekongwa, ang wa sa ma ing le niramja.
[IN Ej) AN mA 'kONwa ng wA sA mA IN le ni'4Amja]
Ing ey ang me-kong-wa ang wa sa ma ing
TRG 1sg TRG:A PS.know.NEG, AGT 2sg TRG:P PAST TRG
le niramja
INDEF_ART thinker.
NOTE: Actually, I could drop the case markers completely,
making everything APV with the trigger still existing:
_Ing ey ang mekongwa, wa ing le niramja sa ma._
Daléian: ... resurrected
--------
Ci raneád la rán na penanca.
[si ,4ane'a:d la 4a:n na pe'nAnsa]
Ci rane-a- ´d la r<a>n <>+´ na
1sg know.1sg.PAST that be.2sg.PAST INDEF_ART
pen- an- ca
think.DOER:m.ACC
NOTE: New word "penava": to think -> penan = thinker (m)
Carsten
--
Edatamanon le matahanarà benenoea eityabo ena
15-A7-58-10-2-17-1B ena Curan Tertanyan.
» http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri
Reply