Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: New Brithenig words (2)

From:Raymond Brown <ray.brown@...>
Date:Wednesday, May 23, 2001, 5:41
At 9:59 pm +0000 22/5/01, kam@CARROT.CLARA.NET wrote:
[snip]
> >> sheep, mollon < Celt. molton- >"Here" molton > W. mollt, C. mols, B. maout "wether sheep" >I think the /t/ should remain, even in a polysyllable.
Deep red blush. The one sheep I'd forgotten about - the wether! Of course you're quite right; the Welsh for _wether_ is 'mollt' anf the Cornish _mols_, so presumably the root is *molt- I guess the -on- bit is from the latinizing of this word into the 3rd declension: multo, multonis. I agree about the retention of the /t/, however. Ray. ========================================= A mind which thinks at its own expense will always interfere with language. [J.G. Hamann 1760] =========================================

Reply

Padraic Brown <pbrown@...>