Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: pour les franco-phones-philes

From:Israel Noletto <israelnoletto@...>
Date:Monday, January 19, 2009, 14:32
Aen Mon, 19 Jaen 2009, Erbrice <erbrice@...> schrif:

Comment traduire  en français "conlang" ; pour peu qu'on doive le
faire,  ce qui peut se discuter.
J'ai personnellement un problème phonétique à l'oral avec
"conlangues" (/konlãg/), car en plus de traduire la notion de langue
construite, le mot traduit aussi l'idiotisme du phénomène, la langue
de l'idiot.
Je n'utilise "conlang" qu'à l'écrit.

Que penser de       "conslangue"        /konslãg/ ?

En portugais, nous avons traduit conlang par glossopéia (du grec glossos,
langue et poeia, création), alors je pense que la même idée se peut utiliser en
français - glossopée? Et conlanging/conlangry, glossopoésie?


-Israel Noletto

Replies

Matthew Turnbull <ave.jor@...>
R A Brown <ray@...>
Erbrice <erbrice@...>