Re: Two different opposites (again)
From: | Roger Mills <rfmilly@...> |
Date: | Thursday, May 13, 2004, 4:50 |
Henrik Theiling wrote:
>
> Carsten Becker <post@...> writes:
> > > There is also the "inverse" relation:
> > >
> > > to buy <--> to sell
> > >
> > > to teach <--> to learn (the same word, "apprendre",
> > > can be used in French, although there is also
> > > "enseigner" fo "to teach")
> > > etc.
> >
> > Cool, that adds another dimension ...
>
> The two pairs are still different: 'teach' is the causative of
> 'learn'. But 'sell' is not the causative of 'buy', but more a pair
> like 'give' - 'take'. It's more balanced in who causes what.
>
In some Indonesian and/or Philippine languages (I forget which) buy and sell
use the same base. Another common relation: borrow -- lend, as Indo.
/pinjam/ meminjam 'borrow from', meminjami ~meminjamkan 'lend out, loan'.
> > one can really use "apprendre" for to teach?! I didn't know that.
>
> Me either. Interesting indeed.
>
Again Indonesian: /ajar/ belajar 'study, learn', mengajar 'teach (a
subject)', mengajari 'to train s.o.', mengajarkan 'to teach s.o. s.t.'
(probably as in 'to teach the students French')
I can recall fellow students in early grade school having trouble with
teach/learn, as well as with bring/take-- once again, Indonesian uses a
single word _bawa_ (generically 'carry') for the latter.
Replies