CHAT: "nur" [was Re: CHAT: Hrushevs'kyj]
|From:||Thomas R. Wier <trwier@...>|
|Date:||Monday, August 26, 2002, 18:37|
Quoting "Isaac A. Penzev" <isaacp@...>:
> > Does the above make me a Ukrainian nationalist? I don't think so,
> > especially since I'm not even a Ukrainian.
> Neither am I (in BOTH cases): mi ne estas "ukraino", mi estas nur
> "ukrainiano", as it may be said in Esperanto.
Your comment in Esperanto reminds me of a distinction made
in German that English does not make, namely, that a sentence
like "Ich bin nur Student" implies a kind of self-deprecation
generally absent from the English "I'm only an undergrad [right
now, but I'll going to graduate school soon]". Does Esperanto
have this kind of distinction, and what about other languages?
Dept. of Linguistics "Nihil magis praestandum est quam ne pecorum ritu
University of Chicago sequamur antecedentium gregem, pergentes non qua
1010 E. 59th Street eundum est, sed qua itur." -- Seneca
Chicago, IL 60637