Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Religious Festivities

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Friday, December 25, 1998, 1:45
On Thu, 24 Dec 1998 00:27:19 -0500 Carlos Thompson
<chlewey@...> writes:
>After a discution on NGL list, it seams we have a problem deciding if >using one >word for Christian Easter and Jewish Passover would offend anybody. >Even if >English has two words, many other languages have only one and it seams >to me it >doesn't harm neither Jews nor Christians having Pascua at the same >time.
Well, it would probably harm people if the holidays that are being talked about can't be distinguished....i don't remember that much about NGL phonology, but couldn't Passover be /pEsax/ or the nearest equivalent, with Easter being /pasxa/ or something similar - the important difference being the VC or CV of the final syllable. Are both Passover and Easter reffered to as Pascua in Spanish? I've only seen Passover as _Pe'saj_, a transliteration of the Hebrew name. -Stephen (Steg) ___________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]