Re: Religious Festivities
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Friday, December 25, 1998, 1:45 |
On Thu, 24 Dec 1998 00:27:19 -0500 Carlos Thompson
<chlewey@...> writes:
>After a discution on NGL list, it seams we have a problem deciding if
>using one
>word for Christian Easter and Jewish Passover would offend anybody.
>Even if
>English has two words, many other languages have only one and it seams
>to me it
>doesn't harm neither Jews nor Christians having Pascua at the same
>time.
Well, it would probably harm people if the holidays that are being talked
about can't be distinguished....i don't remember that much about NGL
phonology, but couldn't Passover be /pEsax/ or the nearest equivalent,
with Easter being /pasxa/ or something similar - the important difference
being the VC or CV of the final syllable.
Are both Passover and Easter reffered to as Pascua in Spanish? I've only
seen Passover as _Pe'saj_, a transliteration of the Hebrew name.
-Stephen (Steg)
___________________________________________________________________
You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail.
Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com/getjuno.html
or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]