Re: Zelandish (was: 2nd pers. pron. for God)
From: | andrew <hobbit@...> |
Date: | Thursday, September 19, 2002, 8:06 |
On 09/18 19:22 Isaac A. Penzev wrote:
> Well done, Andrew-aka! It provokes me to restart codifying my -P7-
Is that a Slavic suffix, or what?
> (Edhelenglisc) project one day. Germanic conlangs are few... And I
> liked OE so much when I learnt at the University! Then an idea came!
> What if OE was NOT subjected to French influence, and remain a normal
For a moment then I though you meant with French soundchanges, but you
mean without French borrowings, like Ander-Saxon. Besides Scots (at
least Old Scots looks like English with French soundchanges) Note to
John Cowan: Scots is essentially Old English spoken by a Frenchman
wearing a kilt.
> Germanic lang, not a 'surzhik' (lit. "grain mix", that's how we call
> here a terrible Russo-Ukrainian pidgin some people use)? That's how I
Now you have got me curious. Can you identify people as
'surzhiki'/'surzhiks'? What does it look like in contrast to its parent
languages.
> started gathering material for Edhelenglisc ("native" or "noble
> English", the name itself is a pun). Now I see it has sisters:
> Zelandish, Niw Englisc, Kentch... That's good! Mine may be a bit more
> archaic preserving elements of declension. But you work looks quite
> natural!
>
Two recommendations:
A Concise Anglo-Saxon Dictionary, by JR Clark Hall, published by
Cambridge University Press.
Wordcraft, by Stephen Pollington, published by Anglo-Saxon Books.
Both are godsends for the Germanic Constructed Language Creator.
> Með lufe,
> Ísac (Yitzik)
> ~~~~~~~~~~~~~
>
And eek mid dy,
- Andrei Ivanovitch Kuznetsov
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@griffler.co.nz
alias Mungo Foxburr of Loamsdown
http://hobbit.griffler.co.nz/homepage.html
Pray for Peace, Act for Peace