Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Zelandish (was: 2nd pers. pron. for God)

From:andrew <hobbit@...>
Date:Friday, September 20, 2002, 10:49
On 09/20 00:03  Isaac A. Penzev wrote:
> On Thu, 19 Sep 2002 20:13:13 +1200 andrew c'azdy: > > No, it's a Turkic (or, more precisely, Kumanzha, my Turkconlang) word > for "brother". >
Welcum and helo, myn broer, Jitzik-aka.
> I know OE-based conlangs are not very inventive, but from my > Russian-L1 viewpoint it's exotic! >
That's all right, from my English-L1 perspective Russian is exotic! Actually so are a lot of languages, including OE-based conlangs!
> Quite a mix. It's essentialy :-) Russian spoken with strong Ukrainian > accent and application of Ukrainian paradygms and link words. >
It sounds like something that a L1 speaker of either language would find strange. What is the material product surzhik used for? Food? Distillation? Etc? Of course, if you wanted to have a go at making an L2-surzhik one popular assumption of Science Fiction writers was that the interplanetary language of the future would be based on Anglo-Slavic. I would guess that both languages would simplify to be mutually intelligible and then stabilise into a creole with native speakers. What features of both languages do you think would be preserved?
> >>>>>>>>>> > Two recommendations: > A Concise Anglo-Saxon Dictionary, by JR Clark Hall, published by > Cambridge University Press. > Wordcraft, by Stephen Pollington, published by Anglo-Saxon Books. > Both are godsends for the Germanic Constructed Language Creator. > <<<<<<<<<< > > Both are unavailable in our INOLIT (=Foreign Languages Library). Don't > forget I live in a country that was behind the iron curtain for a long > time. And presently our economy is also not so well developped even in > comparison with former Soviet bloc countries like Poland... > But I have a good number of books in Germanistics and OE from _this_ > side ... > Ivanova & Chakhoyan's "History of English" is amazing... >
I had to order both of them myself. Wordcraft especially I find 'worth its weight in paper towels'. It's the only book that provides a dictionary and theasurus that translates from English into Englisc. I have not read much on linguistics from your side of the curtains, but one of my favorite books on Proto-Indo-European is _Indo-European and the Indo-Europeans_ by Gamkrelidze and Ivanov. The book feels like it comes out of left-field, but their reconstruction of Indo-European is just too irresistable for a conlanger not to play with.
> P.S. Can your mail program read Cyrillics? >
Not as far as I know. I have never set it up to do so. - andrei ivanovitch. -- Andrew Smith, Intheologus hobbit@griffler.co.nz alias Mungo Foxburr of Loamsdown http://hobbit.griffler.co.nz/homepage.html Pray for Peace, Act for Peace