Re: Zelandish (was: 2nd pers. pron. for God)
From: | andrew <hobbit@...> |
Date: | Friday, September 20, 2002, 10:49 |
On 09/20 00:03 Isaac A. Penzev wrote:
> On Thu, 19 Sep 2002 20:13:13 +1200 andrew c'azdy:
>
> No, it's a Turkic (or, more precisely, Kumanzha, my Turkconlang) word
> for "brother".
>
Welcum and helo, myn broer, Jitzik-aka.
> I know OE-based conlangs are not very inventive, but from my
> Russian-L1 viewpoint it's exotic!
>
That's all right, from my English-L1 perspective Russian is exotic!
Actually so are a lot of languages, including OE-based conlangs!
> Quite a mix. It's essentialy :-) Russian spoken with strong Ukrainian
> accent and application of Ukrainian paradygms and link words.
>
It sounds like something that a L1 speaker of either language would find
strange.
What is the material product surzhik used for? Food? Distillation? Etc?
Of course, if you wanted to have a go at making an L2-surzhik one
popular assumption of Science Fiction writers was that the
interplanetary language of the future would be based on Anglo-Slavic. I
would guess that both languages would simplify to be mutually
intelligible and then stabilise into a creole with native speakers.
What features of both languages do you think would be preserved?
> >>>>>>>>>>
> Two recommendations:
> A Concise Anglo-Saxon Dictionary, by JR Clark Hall, published by
> Cambridge University Press.
> Wordcraft, by Stephen Pollington, published by Anglo-Saxon Books.
> Both are godsends for the Germanic Constructed Language Creator.
> <<<<<<<<<<
>
> Both are unavailable in our INOLIT (=Foreign Languages Library). Don't
> forget I live in a country that was behind the iron curtain for a long
> time. And presently our economy is also not so well developped even in
> comparison with former Soviet bloc countries like Poland...
> But I have a good number of books in Germanistics and OE from _this_
> side ...
> Ivanova & Chakhoyan's "History of English" is amazing...
>
I had to order both of them myself. Wordcraft especially I find 'worth
its weight in paper towels'. It's the only book that provides a
dictionary and theasurus that translates from English into Englisc.
I have not read much on linguistics from your side of the curtains, but
one of my favorite books on Proto-Indo-European is _Indo-European and
the Indo-Europeans_ by Gamkrelidze and Ivanov. The book feels like it
comes out of left-field, but their reconstruction of Indo-European is
just too irresistable for a conlanger not to play with.
> P.S. Can your mail program read Cyrillics?
>
Not as far as I know. I have never set it up to do so.
- andrei ivanovitch.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@griffler.co.nz
alias Mungo Foxburr of Loamsdown
http://hobbit.griffler.co.nz/homepage.html
Pray for Peace, Act for Peace