Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Zelandish (was: 2nd pers. pron. for God)

From:Isaac A. Penzev <isaacp@...>
Date:Thursday, September 19, 2002, 21:23
On Thu, 19 Sep 2002 20:13:13 +1200 andrew c'azdy:

>>>>>>>>>>>>> > Well done, Andrew-aka! It provokes me to restart codifying my -P7-
Is that a Slavic suffix, or what? <<<<<<<<<<<<< No, it's a Turkic (or, more precisely, Kumanzha, my Turkconlang) word for "brother".
>>>>>>>>>>>>>> > (Edhelenglisc)
you mean without French borrowings, like Ander-Saxon. Besides Scots (at least Old Scots looks like English with French soundchanges) <<<<<<<<<< I know OE-based conlangs are not very inventive, but from my Russian-L1 viewpoint it's exotic!
>>>>>>>>>>
Now you have got me curious. Can you identify people as 'surzhiki'/'surzhiks'? <<<<<<<<<< No. That's just a name for the lang. Most of people speaking it identify themselves as Ukrainians, as far as I can observe.
>>>>>>>>>>
What does it look like in contrast to its parent languages. <<<<<<<<<< Quite a mix. It's essentialy :-) Russian spoken with strong Ukrainian accent and application of Ukrainian paradygms and link words.
>>>>>>>>>>
Two recommendations: A Concise Anglo-Saxon Dictionary, by JR Clark Hall, published by Cambridge University Press. Wordcraft, by Stephen Pollington, published by Anglo-Saxon Books. Both are godsends for the Germanic Constructed Language Creator. <<<<<<<<<< Both are unavailable in our INOLIT (=Foreign Languages Library). Don't forget I live in a country that was behind the iron curtain for a long time. And presently our economy is also not so well developped even in comparison with former Soviet bloc countries like Poland... But I have a good number of books in Germanistics and OE from _this_ side ... Ivanova & Chakhoyan's "History of English" is amazing... - Andrei Ivanovitch Kuznetsov S nailuchshimi pozhelanijami Yitzik ~~~~~~~~~~~~~ P.S. Can your mail program read Cyrillics?

Reply

andrew <hobbit@...>