Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Blowjobs and pant legs in Dutch (was RE: Grammatical Summary of Kemata)

From:SuomenkieliMaa <suomenkieli@...>
Date:Saturday, December 15, 2001, 7:54
--- Patrick Dunn <tb0pwd1@...> wrote:
> On Thu, 13 Dec 2001, Almaran Dungeonmaster wrote: > > > and "tongs" to avoid confusing them with verb > forms of dubious meaning. The > > most explicit example is asking the following > (somewhat obvious) question to > > someone wearing leather pants: > > > > "Heb jij leren pijpen?" > > > > Which can mean, depending on the circumstances: > > "Do you have leather pant legs?" or "Have you > learnt how to give blowjobs?" > > > > In the first meaning, both are plural froms of > nouns, while in the second > > example, both or verb infinitives. > > Cool, particularly because the first freqently makes > me want to do the > second. A language designed just for me.
Ok, people! It's been a week since I've logged on and probably one of the last times this year, and what do I find first but emails about B/Js!! =:-O Well, now I'm learning about who's who and personalities indeed! Just have a thing to say to Maarten, Christophe, CZhang, Patrick (and one else I'm missing who replied to this topic?),.... /silence/... this is HILLARIOUS! ROFL /wipes tears from eyes/ Oh boy, I'll have to try my hand at some terms related to this subject in Vyh... but later, as the relay translation is coming to me today! Oh boy... I hope Gray Wizard doesn't blow my mind with his translation! Ciao! Matt33 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Check out Yahoo! Shopping and Yahoo! Auctions for all of your unique holiday gifts! Buy at or bid at


Almaran Dungeonmaster <dungeonmaster@...>Lord of the Rings movie