Re: Number in Trentish
From: | Elliott Lash <al260@...> |
Date: | Thursday, December 13, 2001, 15:50 |
Muke Tever <alrivera@...> writes:
> I noticed this kind of English sentence:
>
> There are mice in the house.
> There are mice in the corner.
>
> And, just for the sake of evil, felt like disambiguating them.
>
> "What's to disambiguate?" you say! Well, when we talk about 'mice in the
> house', we don't place them anywhere, so long as they're in there: there could
> be mice in my sock drawer, grandma's chest in the attic, and at the computer
> desk. But with 'mice in the corner', we place them together. (The only reason
> for this is because the meaning of 'corner' makes it necessary--and the example
> easier.)
>
> Suppose we differentiate these plurals.
>
> There are mice-A in the house.
> There are mice-B in the corner.
>
> Then we could say something like:
>
> There are Easter eggs-A in the kitchen.
> There are Easter eggs-B in the kitchen.
>
> ..where the first form implies that they've been scattered about and hidden,
> while the second says they are all in one place (say, on the kitchen table,
> ready to be painted/hidden/whatever).
>
> Trentish does this.
>
> There are six forms for number:
>
> (zero) nomic ("Mice" are eating my rice)
> (zero)/s'V- singular ("a mouse" is eating it)
> me- paucal aggregate ("a few mice" are in the corner)
> el- paucal disperse ("a few mice" are in the house)
> ?lume- plural aggregate ("many mice" are in the corner)
> ?lel- plural disperse ("many mice" are in the house)
>
> so:
>
> Trentish Roughly English
> tKiki- "mice in general"
> stKiki- "a mouse"
> metKiki- "a small group of mice"
> eng'tKiki- "a few mice"
> ?lumetKiki- "a lot of mice"
> ?leng'tKiki- "many mice"
>
>
> *Muke!
I love the idea...it sounds vaguely Navajo like...unfortunately my Navajo book
is up in New York..so I can't give you examples...
Elliott