Arthaey Angosii wrote:
> Woot! My last quarter of German 101 was actually useful for such
practical
> things as deciphering e-mails in the Official List Language! :)
Clearly so. I think you get about an A-minus
>
> >Ik wilde proberen, dit email in het Nederlands te
> >schrijven.
dit is 'this', te 'to+ inf.' corresponds to Germ. zu;
I'm not sure what tense wilde is....Otherwise my non-native Sprachgefühl
detects no mistakes in Rachel's original.
>
> I want to try, with email in ? Netherlands ? write.
> "I want to try writing an e-mail in Dutch."
>
> >Ik heb waarschijnlijk veel vergissingen gemaakt
^^^^^^^^^ ^^^^^^^^
probably mistakes
> I have ?write? many forget? make
> "I have forgotten how to write a lot of things."
""I have probably made many mistakes""
>
> >Mijn familie verhuist in de zomer naar Belgie, maar ik
> >kan niet met hun gaan. Ik moet hier in Canada blijven
> >omdat ik aan de universiteit hier studer.
verhuizen lit. to remove, i.e. move/change residence, here I guess (lucky
them);
naar 'to'; hun (acc.) 'them'; blijven 'stay' (Germ. bleiben); maar 'but'
(inter alia!); omdat 'because'
> My family ? in summer near Belgium, ? I can not with ? ?
> "My family go to (near) Belgium in the summer, but I can't go with them."
>
> I must here in Canada live ? I at the university here study
> "I have to live here in Canada (because) I study here at the university."
>
(Interesting, or perhaps deliberate, that none of the Real Dutch Speakers
have commented. Maybe they're momentarily stunned......)