Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Una Lectura en Ladino para la Clase

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Wednesday, February 3, 1999, 21:02
On Wed, 3 Feb 1999, Eric Christopherson wrote:

> Padraic Brown wrote: > > > 7. y izo (=hizo?) el dio ala espandidura y aparto' entre las aguas. > > > izo I think might be expected > > from the Hebrew transcription, as h- isn't pronounced and wouldn't have > > survived. > > The question is whether the h in hizo was pronounced or not. This h, > like many cases of initial h in Spanish, was derived from Latin f. I'm > not sure whether it was still pronounced in Medieval Spanish and > Ladino or whether it had become silent by then.
Oo, tha's right! The aitch was pronounced into the 16th or 17th cen. or so (I think). I wonder why an obvious h- then would not be translitterated (does Hebrew have that letter, or something similar?) Padraic.
> > ------------------------------- > Eric Christopherson > eric@ticon.net erachrir@uwc.edu >