Re: My first translation in Moten! Champagne for all!
From: | Sally Caves <scaves@...> |
Date: | Thursday, June 3, 1999, 18:55 |
Chris Peters wrote:
>
> This brings me an idea for another list project we all could work do.
> I'm sure many/most of us have translated the Babel text into our own
> languages. Just like Mr. Grandsire, the passage was actually my first
> translation into Ricadh, and the one that I used to play with and formalize
> the rules of Ricadh grammar. I'd sure like to see a collection of all of
> your translations as well -- I think it would be handy, since I don't think
> Jeffrey Henning updates his page that often, and I personally don't have a
> web link to my language. What do the rest of y'all think?
I don't think Jeffrey Henning updates it at all! I've written him...
I do believe that it was Nik Taylor who took over where Jeff left off.
If you access his pages (and I can never remember his URL!--but I'm
sure he'll remind us of it)--he's got a list of who did the Babel texts
and links to their pages.
BTW, I have my bright orange Teonaht Babel Text with illegally copied
picture
of one of the Aquarian Tarot cards at:
http://www.frontiernet.net/~scaves/babel.html
Congratulations on your Ricadh version. I'll look again at that.
Sally Caves