Re: Betreft: Re: Initial clusters, was: Re: Russian orthography
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Wednesday, February 2, 2000, 16:55 |
Rob Nierse wrote:
> Heiltsuk
> sl-q' 'kind of fish' ('stokvis' in Dutch, I don't know the Engilsh equivalent)
If that is the same as German "Stockfisch", as I expect, then = "dried cod, dried
whitefish".
--
Schlingt dreifach einen Kreis vom dies! || John Cowan <jcowan@...>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)