Re: Poem in Fynetik Inglix
From: | Roland Hoensch <hoensch@...> |
Date: | Wednesday, December 8, 1999, 17:05 |
Patrick Henry?
Are You certain? I found this poem as a translation
for a Hungarian one written by "Sandor Petofi".
Well, maybe the poems were so similiar he skipped
the actual translation for some cuttin' 'n' pastin'.
I find it a bit upsetting though. Does anyone else
think this poem is Patrick Henry's "Love and Death"?
----- Original Message -----
From: Gerald Koenig <jlk@...>
To: Multiple recipients of list CONLANG <CONLANG@...>
Sent: Monday, December 06, 1999 4:46 PM
Subject: Re: Poem in Fynetik Inglix
> >
> >The following is written in Fynetik Inglix, a phoneticization of the
British
> >Received Standard.
> >
> >Mdto
> Mato
> >
> >Ol ddhy thingz ybdv
> All other things above
> >D libyti ynd ldv;
> A liberty and love;
> >Laof wyd Ao gledli tendy
> Life would I gladly tender
> >Fo ldv: oet joofuli
> For love: yet joyfully
> >Wyd ldv itself syrendy
> Would love itself surrender
> >Fo libyti.
> For liberty.
> >
> >Xandor Petvfi
>
> Give me liberty or give me death- Patrick Henry.
>
> ----------------------------------------------------------------------
> Jerry | Without careful communication
> Gerald Lea Koenig | jlkatnetcomdotcom There is boundless demonization.
> ----------------------------------------------------------------------
>