Re: Exercise in orthographic aesthetics
From: | Daniel A. Wier <dawier@...> |
Date: | Tuesday, May 9, 2000, 22:57 |
>From: yl-ruil <yl-ruil@...>
>Acesto es lo missát prezeu ên carashán, cue mezai ali mei caror beis lê
>percei "Conlang". Carashán se vueni de arezui, lo dinyát cue ve conyetes sê
>lui Aredos. Demát ve azisero cue acesto deluojer. Otoi teano, eu vuelo cue
>ve conyettues ên cuo dinyát se-dinyát-zi decca. Se jon conyete, creva-me!
>
>There we go, a text in a hitherto unrevealed language, Carashán. No, you
>can't have a translation yet- I want you to be kind and do me a favour.
>What language do you think this resembles? Can you puzzle it out?
Let's see... definitely a Romance (or part-Romance) language, the 'eu'
diphthong is characteristic of Portuguese, as are the circumflexed vowels.
The ample use of 'z' also shows Iberian influence, possibly even from
Basque. The 'ue' after consonants is a salient feature of Spanish, from
Latin 'o'. But I see the word 'caror' -- could it be a Hindi loan (_k@ror_
'ten million')? Could this be some sort of fictitious Goanese Indo-Romance
creole? Konkani married to Portuguese perhaps?
I can possibly decipher 25 percent of the text, give or take. You use the
word _acesto_, which I think means 'here'... _Cue_ obviously means
'what'/'which', from Latin _que_ (but other Romance languages have [ke],
e.g. Italian _che_, Spanish/Portuguese/French _que_, have no idea what
Romanian, Catalan, Occitan or Rhaeto-Romansch has...)
Other than that, I'd have to really bear down and study. And right now is
not that good of a time, because I got dinner ready.
Thanks for the challenge!
Danny
________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com