Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Country names

From:Tristan McLeay <kesuari@...>
Date:Monday, May 12, 2003, 10:47
Joe Fatula wrote:

>Just so that you understand that much of your vocabulary isn't English, it's >simply peculiar to Australia. >
Actually, the vast majority of it is English, and I'm pretty sure that the only times I'm likely to use a word that isn't a part of World English while thinking it is is when there isn't a word in World English, and so different dialects (or the two major dialect families) have seperate words, like jumper/sweater/pullover, tap/faucet or fairy floss/spun sugar/something else (fluffy sweet stuff, often pink, sold at fairs[1] and the like) or when there's something perculiarly Australian, like billabongs. Of course, in those cases, I obviously know so I'd put a translation in, or just use the American word. Spellings of the letter Z and H are the exceptions to this rule; I too-often try to spell them as zed and haich and they sometimes slips through, probably mostly because I say them differently to Americans (hence, 'a(n) HTML document'). Oddities in my grammar are probably more my excentric personality (or differences in the two major dialect families, and you speak the one that didn't influence Australian in this case) than Australianisms slipping through I think, though I could be mistaken in some cases. Spelling mistakes are probably the best reflexion of the difference in speech here and there, but I wouldn't expect to see things like <nusually> or <nuse> for 'usually' and 'use' (verb) (both sometimes pronounced with [J] rather than [j] in relaxed registers, in free variation with the /j/ forms). Exceptions probably exist, both accidental and on purpose. But be glad I don't come Queensland. There, the evening begins at noon and they have ports rather than suitcases. [1]: I would not use this word if I was talking to a strickly Melburnian audience, but prefer something like 'the zoo and the show' (referring to the Royal Melbourne Zoological Gardens and the Royal Melbourne Agricultural Show, which is a yearly event, held in September when animals (chooks [=chickens when whole], cows, dogs, pheasants etc.) are shown at the showgrounds, but more importantly, is a fair with rides and suchlike and bags you can buy with lollies [=AmE candy][2], cartoons (if you buy the Phantom showbag) and other such things in it, called showbags. Neither showbag nor show in this sense show up in <http://www.dictionary.com>, nor in <http://www.macquariedictionary.com.au/>, (one close to show exists, though) which is worrying as I'd worry if anyone born and bred in Melbourne would not know what I was talking of. Other shows, much less well-known in Melbourne than the Melbourne Show, happen in other places, and mostly get the place name in front of them, e.g. the Dandenong Show, the Pakenham Show. Shows happen at showgrounds (pl.). The Melbourne Showgrounds are hired out during the year for things like computer swapmeets, or when companies decide they want to sell a lot of stuff cheaply (for the consumer) quickly. We have a train station to the Showgrounds, only used during the Show and occaisionally at other major events happening there, such as the Big Day Out, which is a lot of bands playing music. It is on the line with the train to the Flemington Racecourse, which is only used during the various (horse) racing carnivals, so it isn't used much. Show Day used to be a public holiday, but Jeff Kennet's Liberal (=conservative) government stripped us off it. The always during the September (=spring) holidays, though, so students aren't affected much by it. The show goes for about a week, and the last day(s) are always the cheapest because everyone wants to get rid of what few showbags they have left). [2]: No, that's not a pronunciation :)
>>The <ss> is as >>voiced as the <ss> in Tassie, Brissie, or possy, the <zz> in mozzie or >>the <v> in arvo. >> >> > >Um, you might want to pick English words to use as examples. I've never >heard any of these. I'd guess that "Tassie", "Brissie", and "possy" have >/s/. >
Sorry, I guess my point wasn't clear enough. I'd hoped that saying 'the <ss> is as voiced as the <ss> in Tassie ..., the <zz> in mozzie or the <v> in arvo' would indicate that the were all voiced (I don't know of any word with unvoiced <zz> or <v>, but do know of at least 'dessert') and that you'd notice the rule voicing s>z and f>v before -ie/-y/-ey, -o, -er/-a. Hence also pointing out the -th- in metho<methylated spirits wasn't voiced. Perhaps I should have included pronunciations, but I didn't want to confuse people's expectations of how to pronounce 'mozzie' or 'possy' (which rhyme!) and make them think they were pronounced like mawzie or pawzie would be. What I definitely should have pointed out was that the <ar> in 'arvo' reflects the pronunciation of the <a> in 'afternoon', from which it derives, rather than any differeneces in pronunciation. In Australian, both are pronounced the same. My apologies for the confusion. If I was after words that were part of WSE, I would've chosen 'dessert', and 'carve'; I can't think of one with -zz- of the top of my head.
>>Say 'Aussie' to rhyme with 'mozzie'[1], and she'll be right, mate. >> >>[1]: The pronunciation of 'mozzie' should be obvious to any English >> >> >speaker. > >/mAzi/ ? > >
I can't speak for your dialect. Is /A/ the value of the vowel in 'hot'? Then probably. Otherwise, no. But I say /mOzi/. But that doesn't mean you should; you speak a different dialect, after all. Apologising for a length-off topic post, -- Tristan <kesuari@...>

Reply

John Cowan <cowan@...>