> Does Hebrew have an equivalent to the derived forms of Arabic to account
for so
> many possible meanings (still related it seems though)? What I'm wondering
now
> is the original meaning of the root KWN in Proto-Semitic, to account for
the
> meaning "to be" in Arabic and "to aim, concentrate, etc..." in Hebrew.
Still, I
> can see some connections (for instance, I could see "to prepare" as the
> inchoactive of a factitive of "to be", or something like that).
As an additional data point, Maltese has kewwen (v2), meaning to create, a
simple causative transformation of to be.
--
Fabian
The gods have a way of blowing off mistakes of that kind as some sort of
grand scheme.