Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French reform (Re: C.Thalmann, & #1)

From:# 1 <salut_vous_autre@...>
Date:Tuesday, April 12, 2005, 4:11
Elliott Lash wrote:

> > >Il y est assis -> Il i èt asiz > > > > > > > I don't think I'd even say that sentence I'd > > probably say "Il est assis là" > > > > ietasilâ /jetasilA/ > >Both sound good to me (but it's my second language...I >studied it for 7 years): > > 1) iliètasi > 2) ilètasilâ >
Yes, Both are good I simply said that /iljEtasi/ sounds unnatural in my dialect but I'd understand like everybody else'd do
> > >Il est mangé -> Il èt mãjé > > > > > > > jemãje /jema~Ze/ > >I'd say: ilèmãje > (I think that you meant to write: iemãje) >
Yes, sorry, when X-Sampa's phonetic becomes as natural to write as my normal writing, I don't always think of "i" when it will sound /j/
> > >Parlez français -> Parléz frãsèz > > > > > > > parle frãsè /parle fRa~sE/ > >I'd say what you say, basically, although I'd have /R/ >in /parle/ too. >
Yes.. Let's say it's the opposite of my last mistake: my method overtook X-Sampa here.. [...]
> > lë paraplyi ie vèr /l@ paRaplHi je vER/ > >Hm, same except I'd probably have /E/ for your /ie/ >Also, if I were doing this I might stick the article >on as a prefix, like in Creol. So it'd be: lëparaplyi >
Yes I should, to keep it really polysynthetic
> > >Monsieur Staline est-il Russe? -> MÅ“siÅ“ Staline > > èt il Rùse? > > > mösiö Stalin ie-ty rus? /m2sj2 stalin je ty Rys/ > >Hm, same except for è-ti /Eti/ for your ie-ty. Also, >how come you write /y/ both _y_ and _u_ in this >example. I'd think it would be _y_ in both cases. >
Sure, What a varition in mistakes I made! Now neither my method nor X-Sampa overtook but now it's my natural writing that passed in front.. [...]
> ~ Elliott.
Thanks for these observations - Max